Translation of "che tu vada" in English


How to use "che tu vada" in sentences:

Voglio che tu vada a casa.
I want you to go home. - I want you back with me.
Io non voglio che tu vada.
I don't want you to go.
No, non voglio che tu vada via.
No, Giorgio, I don't want you to go away.
E' ora che tu vada in pensione, Richard.
it's time for you to retire, richard.
Perciò io consiglio che tutto Israele, da Dan fino a Bersabea, si raduni presso di te, numeroso come la sabbia che è sulla riva del mare, e che tu vada in persona alla battaglia
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Nel posto in cui voglio che tu vada, tra le persone che ci abitano... c'e' il tuo principe Eric.
The place I'm sending you, among its residents, is your prince Eric.
Voglio che tu vada con loro.
And I want you to go with them.
Abbiamo bisogno che tu vada nella Gondola 4, tesoro.
We need you to visit pod 4, honey. 'Pod 04 engaged open'
Quindi voglio che tu vada laggiu' in ricognizione.
So I want you to go over there and do some recon.
Non voglio che tu vada via.
I don't want to make you leave.
Non voglio che tu vada da solo.
But I don't want you to go alone.
Vuole che tu vada da lui.
He wants you to go over there.
Voglio che tu vada al manicomio a tentare di spremerlo.
I want you to go after him again today in the asylum.
Non voglio che tu vada a letto con lui.
I don't want you to sleep with him.
Voglio che tu vada in cucina, ti sieda... e scriva un nome.
I want you to go into the kitchen, sit at the table and put a name down.
Credo sia meglio che tu vada.
I think it'd be best if you left.
Credo sia ora che tu vada a letto.
I think it's time you went to bed.
Non voglio che tu vada da nessuna parte.
I don't want you going anywhere.
Prima voglio che tu vada al tempio dei Jedi.
First I want you to go to the Jedi temple.
Posso mostrarti una cosa, prima che tu vada?
May I show you something before you go?
Quindi voglio che tu vada acasa nel tuo caldo letto e lasci a me gestire questa città e quello che è successo 30 anni fa.
So I want you to go home now to your nice warm bed and let me deal with this town and what has happened over the last 30 years.
Non voglio che tu vada in prigione.
I really don't want you to go to prison.
Mi serve che tu vada nel mio ufficio.
I need you to go to my office.
Senti, il fatto è..., bruno, che quando sei un soldato... la tua vita non è fatta tanto di scelte, quanto di doveri, e se al tuo paese serve che tu vada in un posto, ci vai.
Look, the thing is, Bruno, the thing about being a soldier... is that life is not so much about choice, it's more about duty... so ifyour country needs you to go somewhere, you'll go.
Bellick, voglio che tu vada con Sucre e passi l'area al setaccio per vedere se c'e' una qualche traccia.
Bellick, go with Sucre. Canvas the area. See if you can get a lead on him.
Forse e' il caso che tu vada all'ospedale.
Maybe you need to go to the hospital.
E' ora che tu vada a casa.
It's time for you to go home.
Ed esigo che tu vada via di qui immediatamente.
I insist you leave our land at once.
Penso sia meglio che tu vada.
I'll do it, OK? I think you should go.
È meglio che tu vada a casa.
Hey. Maybe you should go home.
Voglio che tu vada da Malick.
You must go to Mallick, for me.
Ora è meglio che tu vada.
It's time for you to go.
Non posso credere che tu vada ancora in giro a fare queste sciocchezze.
I cannot believe you are out here doing this nonsense again.
E non lo vedrai, perché è fuori discussione che tu vada.
And you won't, because there's no question of your going.
Voglio che tu vada lì, e rimani insieme a loro.
I want you to drive there. Make sure they're safe.
Meglio che tu vada, non voglio metterti nei guai.
You better go. I don't want you to get in trouble.
Vogliono che tu vada a New York immediatamente.
They want you in New York immediately.
E' esattamente dove si aspettano che tu vada perche' significa qualcosa per te.
That's exactly where he'll expect you to go because it means something to you.
E' ora che tu vada, Louis.
It's time for you to go, Louis.
Ho bisogno che tu vada all'ufficio di questo tizio e lo spaventi a morte.
I need you to go to this guy's office and scare the shit out of him
Adesso e' ora che tu vada.
Now it's time for you to leave.
Non voglio che tu vada in shock.
I don't want you to go into shock.
Lo sai che nessuno piu' di me vuole che tu vada alla grande in questo lavoro, vero?
You know no one wants to see you succeed at this more than me, right?
La cosa che non capisco è il fatto che tu vada in chiesa ogni domenica.
You know, what I can't figure... is you go to church every Sunday.
che tu vada dal dottore e il dottore ti dica cosa devi fare.
It is no longer the case in the United States that you go to the doctor, and the doctor tells you what to do.
3.4915199279785s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?